Trong Khi chờ đợi nhà nghiên cứu Vương Trí Nhàn cho ra sách “Chất lượng sống của người Việt” ( Như kiểu nhà văn Bá Dương bên Đài Loan viết người Trung Quốc xấu xí) Bu giới thiệu các bạn bài viết “Người Việt cười... cười người Việt” của giáo sư Nguyễn Hưng Quốc.
----------
Ít nhất từ đầu thế kỷ 20 đến nay, hầu như ai cũng nói là người Việt
Người đầu tiên nhận định như thế là một học giả rất có uy tín: Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936). Trong bài “Gì cũng cười” đăng trên Đông Dương tạp chí số 6 năm 1913, Nguyễn Văn Vĩnh viết:
“An
Trong sự nghiệp khá đồ sộ của Nguyễn Văn Vĩnh, với tư cách một nhà văn, một nhà báo và một dịch giả, có lẽ đoạn văn vừa trích ở trên là đoạn văn được nhiều người nhớ và nhắc nhất. Đến nay, tôi chưa thấy ai phản đối ông cả.
Mà làm sao phản đối được? Chỉ bằng kinh nghiệm thường nhật, chúng ta cũng có thể thấy ngay là ông nói đúng. Nhìn những bức ảnh chụp hay các thước phim tư liệu quay tình cờ trên đường phố, chúng ta dễ thấy đặc điểm của từng dân tộc: ở Nhật thì người ta cắm cúi đi hay dí tai vào chiếc điện thoại di động; ở Trung Quốc, người ta vừa đi vừa nhai nhồm nhoàm, còn ở Việt Nam thì người ta cười (nếu mồm không bị cái khẩu trang bịt kín).
Trong đời sống, chúng ta càng dễ thấy vai trò của nụ cười và tiếng cười. Ở đâu có người Việt là ở đó có những tiếng cười rúc rích. Kể cả trong giảng đường hay thính đường ở các cuộc hội nghị quan trọng và đầy tính chuyên môn. Trong nhà, trong quán ăn hay ngoài đường phố thì… khỏi nói.
Có thể nói cười là một loại hình ngôn ngữ thân thể (body language) đặc biệt của người Việt
Bạn bè tôi, đám giáo sư ở đại học có đông sinh viên Việt
Thay vì đánh rớt ngay vì tội đạo văn, ông thông cảm gọi sinh viên ấy vào phòng, chỉ cho sinh viên ấy thấy các câu văn ăn cắp và khuyên nên cố gắng diễn đạt bằng lời văn của mình hoặc phải ghi xuất xứ đàng hoàng. Nói xong, ông chờ đợi một lời xin lỗi. Nhưng anh sinh viên ấy chỉ… cười.
Người Việt
Nhưng dù hiểu đúng hay hiểu sai, một sự kiện phổ biến cũng cần được ghi nhận: Người Việt
Có điều, từ một khía cạnh khác, tôi lại nghĩ, trong văn hoá giao tiếp thông thường, người Việt
Bạn ngạc nhiên ư?
Thì đây, bạn cứ tự mình kiểm tra đi. Sống ở hải ngoại, bạn bước lên máy bay về Việt
Bước vào máy bay của các hãng hàng không khác, ngay từ cửa ra vào, chúng ta đã bắt gặp ít nhất là hai tiếp viên đứng cười chào và chỉ hướng đi. Ở hãng Hàng Không Việt
Xuống phi trường, những người đầu tiên bạn gặp là các công an cửa khẩu, nơi bạn trình hộ chiếu. Đố bạn bắt gặp nụ cười nào ở đấy!
Lấy hành lý xong, bạn sẽ gặp hải quan. Đố bạn bắt gặp nụ cười nào ở đấy!
Không phải chỉ những nơi có quyền lực mới thiếu vắng nụ cười. Bạn bước vào bưu điện hay ngân hàng mà xem, có nhân viên nào nhoẻn miệng cười chào bạn không?
Lần đầu tiên tôi về Việt
Sau này, khi xu hướng thương mại hoá và tư nhân hoá phát triển, những người bán hàng giảm bớt thứ văn hoá hợp tác xã ngày xưa, tương đối lịch sự hơn. Nhưng lịch sự không phải là biết cười.
Bước vào tiệm ăn hay quán nước, bạn hãy quan sát và so sánh cách chào khách của các tiếp viên ngoại quốc và tiếp viên Việt
Làm sao có thể giải thích hiện tượng nghịch lý là: một mặt, người Việt Nam cười một cách dễ dàng, thậm chí, thừa thãi; mặt khác, lại tiết kiệm nụ cười đến độ có thể bị chê là “rude”, cục cằn và thô lỗ, như thế?
Các bạn thử giải thích giùm đi.
Một câu hỏi như thế có thể là một đề tài thú vị, cần nhiều công phu nghiên cứu và nhất định sẽ dẫn đến nhiều cách trả lời khác nhau.
Về phương diện ngôn ngữ, tôi chỉ xin lưu ý mấy điểm:
Thứ nhất, như nhiều người đã ghi nhận, tiếng Việt có thật nhiều từ và ngữ mô tả tiếng cười. Ít nhất là hơn 100.
Thứ hai, tất cả các từ và ngữ ấy đều có thể xếp vào hai loại: hình thức và ý nghĩa.
Căn cứ vào hình thức, nhằm mô tả các kiểu cười khác nhau, chúng ta có, đại loại:
Cười ầm, cười bò, cười bò lê bò càng, cười bỏng tai, cười cắm cắt (giọng cao), cười chúm chím, cười chuột rúc, cười đổ quán xiêu đình, cười đứt ruột, cười giòn, cười ha hả, cười hà hà, cười hả hê, cười hăng hắc, cười hắt hắt, cười hê hê, cười hề hề, cười hềnh hệch, cười hi hí, cười hì hì, cười híp mắt, cười hô hố, cười hở lợi, cười hở mười cái răng, cười hoa, cười khan, cười khanh khách, cười khèng khẹc, cười khì, cười khín (cười hùn), cười khúc khích, cười lăn, cười lăn chiên, cười mép, cười mím chi (miếng chi), cười nắc nẻ, cười ngất, cười ngặt nghẽo, cười ngỏn ngoẻn, cười lộn ruột, cười nhếch mép, cười nhoẻn, cười nôn ruột, cười nụ, cười nửa miệng, cười ồ, cười ỏn ẻn, cười phì, cười ra nước mắt, cười ré, cười rộ, cười rú, cười rũ, cười rũ rượi, cười rúc rích, cười rùm, cười sặc sụa, cười sằng sặc, cười té đái, cười the thé, cười thơn thớt, cười tít mắt, cười toe toét, cười tức bụng, cười tủm, cười tủm tỉm,
cười vãi đái, cười vỡ bụng, cười xoà, cười tuồng, cười vang…
Căn cứ vào ý nghĩa hay động cơ của tiếng cười, chúng ta có:
Cười ba lơn, cười bả lả, cười ba ngoe (cười nịnh), cười bông phèng, cười buồn, cười cầu phong, cười cầu tài, cười chớt nhả, cười chua chát, cười cợt, cười dã lã, cười dê, cười duyên,cười đế, cười đểu, cười Đổng Trác, cười động cỡn, cười đú đởn, cười đón, cười đưa, cười gằn, cười góp, cười gượng, cười hợm (hĩnh), cười huề, cười khà, cười khảy, cười khê, cười khinh khỉnh, cười lẳng, cười lấy lòng, cười lén, cười lỏn lẻn, cười mát, cười mỉa, cười mơn, cười mũi,cười ngả ngớn, cười ngạo, cười ngạo nghễ, cười ngựa, cười nhả, cười nhả nhớt, cười nham nhở, cười nhăn nhở, cười nhạo, cười nhạt, cười nịnh, cười ruồi, cười thái sư, cười thâm, cười thầm, cười theo, cười tình, cười trâu, cười trây, cười trừ, cười xã giao, cười xí xóa,…
V.v…
Nhiều. Thật nhiều. Nhiều đến độ Nguyễn Tuân nghĩ “e phải làm từ vựng từ điển Việt
Không những nhiều mà còn đa dạng.
Cũng theo Nguyễn Tuân: “Tổ tiên ta thiệt là những nghệ sĩ đã tạo hình cho tiếng cười Việt
Thú thực tôi không biết trong các ngôn ngữ khác trên thế giới, có thứ tiếng nào có số lượng từ và ngữ mô tả tiếng cười phong phú và đa dạng đến như vậy hay không.
Tuy nhiên, bạn để ý mà xem, dù nhiều đến như vậy, trong tiếng Việt vẫn thiếu một thứ cười: Cười chào. Cười để chào.
Chúng ta cười để tán tỉnh nhau, để nịnh bợ nhau, để bày tỏ sự khinh bỉ hay căm ghét nhau…
Đủ thứ.
Và đủ kiểu.
Nhưng chúng ta lại thiếu một nụ cười chào nhau, nhất là ở những lần gặp gỡ đầu tiên. Nụ cười đi kèm hay thay cho một cái bắt tay, một câu “hello” hay “bon jour” thông thường. Và bình thường.
Một nụ cười không có ý nghĩa gì khác ngoài việc làm cho quan hệ giữa người và người trở thành thân thiện và ấm áp hơn.
Một nụ cười như thế, cần biết mấy, phải không bạn?
01.10.2010
Trả lờiXóa:-)
Trả lờiXóaMiệng cười mỉm mà bụng cười khẩy hoặc cười nham hiểm mới... nham nhở dữ bác ạ. Em ớn nhất là món đó ở dân ta.
Trả lờiXóaMột khi "miệng nam mô bụng bồ dao găm" thì cũng có hiên tượng miệng cười mỉm mà bụng cười khẩy. Tâm lý người Việt ta xem ra phức tạp lắm phải nhỉ?
Trả lờiXóaĐọc xong bài viết này thì thật là không cười được bởi vì đây không phải là bài viết để cười anh Bu nhỉ ...? Quá đúng khi tác giả nói đến những nụ cười ở nơi cần cười và những nụ cười lúc chẳng nên cười . Nếu cười cũng là một nét văn hóa ...có lẽ ngay trong nhà trường phải có bài học : DẠY CƯỜI mới hy vọng có một thế hệ biết cười đúng lúc , đúng nơi và đúng cách ..héng anh Bu ?
Trả lờiXóa
Trả lờiXóaLà vì để câu giờ ngẫm nghĩ thêm vì chưa biết đưa ra cmt thế nào ạ :-)
Nói về nụ cười của người VN, cần phân biệt nhiều mức độ và hình thái, anh Bu ạ !
Trả lờiXóaCó nụ cười hể hả của kẻ đắc chí, song cũng có nụ cười chua chát của người thua thiệt.
Có giọng cười xun xoe của người đi cầu xin điều gì đó thì cũng có cái cười nhạt đểu giả của kẻ quyền thế.
Có giọng cười khùng khục của kẻ dâm ô thì cũng có giọng cười khoái chí lúc đọc đoạn văn hay của người chí sĩ.
Nói chung, cụ Nguyễn văn Vĩnh nói người Việt ta gì cũng cười, là đúng. Nhưng cũng cần phân biệt đó là nụ cười gì và không gian lúc phát ra nụ cười ấy.
Còn nếu như lúc nào cũng nở nụ cười ngây ngô không thay đỗi, tôi e rằng người ấy cần phải vào...dưỡng trí viện để an dưỡng.
Người Việt Nam mình hay cười nhưng không phải ai và lúc nào cũng cười đúng lúc, đúng chỗ. Cười cũng phải có văn hóa anh ạ. Người Việt mình còn có thói: "Đánh được người thì cười ha hả, người ta đánh trả thì khóc hu hu". Em thì thấy nhận xét này thật là đúng: "Sống ở hải ngoại, bạn bước lên máy bay về Việt Nam thăm nhà. Để ý mà xem, có tiếp viên nào ít cười bằng tiếp viên của Hàng Không Việt Nam không? Theo kinh nghiệm của tôi, câu trả lời là: Không.
Trả lờiXóaBước vào máy bay của các hãng hàng không khác, ngay từ cửa ra vào, chúng ta đã bắt gặp ít nhất là hai tiếp viên đứng cười chào và chỉ hướng đi. Ở hãng Hàng Không Việt Nam, cũng hai tiếp viên ấy và những lời chỉ dẫn tương tự. Nhưng rất hiếm khi thấy nụ cười nào.
Xuống phi trường, những người đầu tiên bạn gặp là các công an cửa khẩu, nơi bạn trình hộ chiếu. Đố bạn bắt gặp nụ cười nào ở đấy!
Lấy hành lý xong, bạn sẽ gặp hải quan. Đố bạn bắt gặp nụ cười nào ở đấy!
Không phải chỉ những nơi có quyền lực mới thiếu vắng nụ cười. Bạn bước vào bưu điện hay ngân hàng mà xem, có nhân viên nào nhoẻn miệng cười chào bạn không?". Thậm chí lúc mình ra khỏi máy bay nói lời cảm ơn, chào tam biệt họ cũng đáp lại 1 cách hững hờ, nét mặt gần như ko thay đổi, vô cảm..
Nói như nhà văn Nguyễn Tuân đọc xong ta đành "cười chê"
Trả lờiXóaCâu giờ xong chưa? Hihihi
Trả lờiXóaCụ Vĩnh nói hiện tượng cụ Tuân đi vào bản chất hehehe...
Trả lờiXóaÔng Quốc nhận xét đúng, nhưng nhiều lần đi máy bay của người Hồi giáo Bu thấy các em tiếp viên mặt còn lạnh hơn băng tuyết bên Mạc Tư Khoa ấy.
Trả lờiXóa"Một nụ cười không có ý nghĩa gì khác ngoài việc làm cho quan hệ giữa người và người trở thành thân thiện và ấm áp hơn".
Trả lờiXóaEm đồng ý với tác giả bài viết và với bác Bu.:)
Các cụ dạy học ăn học nói học gói học đùm, nay dân Việt ta phaỉ học cười nữa mới làm theo ý mẹ bầu bí được
Trả lờiXóaThì cũng đành "xoè răng vén môi" cười đánh tủm một cái. Há há.... :))
Trả lờiXóaTặng anh tiếng cười này...
Trả lờiXóaBiết cười đúng lúc, đúng chỗ, cười khi cần, không cần thiết phải cười nhiều hay cười ít, nhất là nụ cười "khai vị" rất quan trọng khi mới gặp nhau lần đầu. Quan trọng hơn nữa là phải thành tâm. Tâm có sáng thì nụ cười mới tươi và gây được cảm tình với người đối diện.
Trả lờiXóaBàn về chuyện "dư cười" và "thiếu cười" của người Việt mình thì đúng là như thế thật. Cái này là "văn hóa" là "giáo dục" đây mà. Người mình "lúc nào cũng cười được" là cái cười "vì bản thân", còn cái cười mà chúng ta thường thấy của những người nước khác là cái cười "vì người khác", có thể là vì công việc họ đang làm, vì xã giao, vì họ được giáo dục như thế... vân vân... vậy thì cũng nên cười hà hà một phát!
Trả lờiXóaBài viết phân tích quá đầy đủ về nụ cười rồi chẳng biết nói gì thêm em sang cười chào bác Bu đây! :)
Trả lờiXóaHay là cười tủm sói ơi?
Trả lờiXóaNhìn thấy cười chứ không nghe tiếng TTM à!
Trả lờiXóa"Tâm có sáng thì nụ cười mới tươi và gây được cảm tình với người đối diện"
Trả lờiXóachí lý!.
Đành cùng nhau cười trừ thôi PNH à !!
Trả lờiXóaCảm ơn nụ cười chào của nguyenthuthuy1401
Trả lờiXóaEm cũng hay đọc ông giáo sư Nguyễn Hưng Quốc này ở blog trên VOA(KHông biết có đúng không?).Nói chung có nhiều bài em không thích .Nhưng không thích ông em vẫn đọc, đôi khi vẫn thấy có bài hay.Ví dụ như bài này.
Trả lờiXóaĐãi cát tìm vàng mà !
Trả lờiXóaCũng là một nhận xét thú vị về tính cách VN. Cám ơn bác bulukhin đã gủi bài .
Trả lờiXóaMột nhận xét làm mọi người Việt phải xem lại mình vừa thú vị vừa bổ ích.
Trả lờiXóaPhê và tự phê..:)
Trả lờiXóa