Ba quyển La Sơn Yên Hồ Hoàng Xuân Hãn NXB Giáo dục 1998. Tổng cộng 4149 trang
Hoàng Xuân Hãn 1908-1996
Hoàng Xuân Hãn 1930
Bà Nguyễn thị Bính
(phu nhân Giáo sư Hoàng Xuân Hãn)
Ông Hoàng Xuân Hãn tiếp Đạo diễn điện ảnh Trần Văn Thủy Paris tháng 11. 1989
Các vị lãnh đạo Đảng và Chính phủ trong lễ tang Giáo sư Hoàng Xuân Hãn
Học giả Hoàng Xuân Hãn (1908 - 1996) là bác học số một Việt
Bài viết của đạo diễn Trần Văn Thủy khá
dài, bu chỉ trích một đoạn trong đó có phần bị NXB Giáo dục thiến.
***
-
Thưa hai bác. Hai bác yêu nhau từ bao giờ ạ ?
Ông
bà bổng buột cười như con trẻ. Bà kể rằng:
-
Thuở ấy chúng tôi cùng du học qua Pháp bằng tàu thủy. Tàu đi trên biển được ít
ngày thì ông ấy đã để ý đến tôi rồi. Qua Pháp chúng tôi có lòng với nhau. Tôi biên
thư về Hà Nội xin ý kiến của thầy mẹ. Thầy mẹ tôi biên thư bảo tôi hỏi xem anh
ấy tuổi gì. Lúc ấy tôi hỏi: “Anh tuổi gì ạ?” thì ông ấy bảo: “Tôi tuổi con
vịt”. Thế là tôi cũng biên thư về Hà Nội
thưa với thấy mẹ tôi: Anh ấy tuổi con vịt.
Kể đến đây cả hai ông bà đều cười ra nước
mắt. Tôi bổng nhận ra bà vẫn giữ được
những nét đẹp của tuổi xuân thì mặc dù bà đã ở tuổi ngoài 80.
Tôi hỏi ông:
-
Thưa bác, sống ở nước ngoài đã ngần ấy năm sao bác chỉ viết sách bằng tiếng
Việt?
-
Tôi không có ý viết sách bằng tiếng nước ngoài để mưu cầu danh lợi. Tôi viết
sách bẳng tiếng Việt cốt để cho đồng bào ta, con cháu ta đọc. Đọc để mà biết
lịch sử, tin tưởng vào tổ tiên, cha ông mình. Còn người nước ngoài muốn đọc
sách của tôi thì họ phải học tiếng Việt. Nếu họ không học được, tôi giảng cho
mà hiểu.
(Phần
chữ màu nâu tiếp theo là đoạn bị NXB Giáo dục cắt bỏ)
Trước
ống kính máy quay, ông cũng đã trầm tư kể lại những mất mát to lớn của gia đình
ông ở quê nhà trong thời kỳ cải cách ruộng đất. Ông đặc biệt quan tâm đến sự
thịnh suy của nông thôn Việt Nam .
Ông nói:
- Sau
cải cách ruộng đất đã có sửa sai. Ông cụ đã nhìn thấy cái sai. Vậy là may. Cái hậu quả của sai lầm trong cải cách ruộng
đất không chỉ trên bình diện kinh tế, chính trị, văn hóa. Theo chỗ tôi hiểu cái mất mát lớn nhất bởi những sai lầm
trong cải cách ruộng đất là nó đã phá vở mất nông thôn Việt Nam và phá vở mất lòng tin.
Tôi mạnh dạn hỏi ông:
-
Thưa bác, cháu hỏi thế này, nếu không
phải xin bác bỏ quá. Cháu chưa hiểu được
tại sao những người như bác có những mất mát ít nhiều bởi những lầm lẫn của chế
độ, vậy mà vẫn bền lòng hướng về đất nước, gắn bó với quê hương, thuận hòa với
thể chế?
Ông im lặng một khắc rồi ngước lên, tiếng
nói vẫn pha giọng miền trung:
-
Chẳng phải riêng tôi mà có lẽ đó là một nét chung của dân tộc Việt mình. Cái lòng ái quốc của
dân Việt mình nó lớn lắm. Cho dù có buồn phiền, thương tổn, riêng tư gì nhưng
đứng trước cái vận mệnh, cái thịnh suy của đất nước thì đều bỏ qua cả.Tôi vẫn
muốn nói rằng cái lòng ái quốc của dân Việt mình nó lớn lắm.
Bu tui đánh máy lại đoạn bị thiến và kẹp vào bài viết của Trần Văn Thủy ở tập 1 La Sơn Yên Hồ Hoàng Xuân Hãn như châu Hợp Phố (Hợp Phố châu hoàn : Những cái quý hóa không thể mất đi được, trước sau cũng quay về với chủ nó)
Đạo diễn Trần Văn Thủy là một người tử tế. Những phim ông làm đạo diễn "Chuyện tử tế', "Hà Nội trong mắt ai" và gần đây được đọc "Nếu đi hét biển" của ông' ... tôi đều rất tâm đắc.
Trả lờiXóaCó lời thoại trong phim Chuyện tử tế: "chỉ có loài súc vật mới có thể quay lưng lại nỗi đau khổ của con người, và chăm lo riêng cho bộ da của mình"
.
Riêng về học giả Hoàng Xuân Hãn, tôi chưa đọc được nhiều, chỉ xem các bài viết về ông. Cảm ơn 'Châu về Hợp Phố'
Bu tui hiện có tập NẾU ĐI HẾT BIỂN của Đạo diễn Trần Văn Thủy. Tập sách tạo ra hai cách nhìn khác nhau giữa một bên là người trong nước và một bên là người Việt ở nước ngoài.
XóaVanPham đã đọc Bên Thắng cuộc của Huy đức chưa ? Cũng hai cách nhìn như vậy.
Tôi đã đọc cả nhưng mới chỉ cảm nhận theo kiểu 'vừa đi đường vừa kể chuyện'.
XóaVâng. Cũng hai cách nhìn ...
Lại một entry nhiều thông tin bổ ích, cảm ơn bác Bu
Trả lờiXóaHy vọng khi tái bản lại bộ sách La Sơn Yên Hồ Hoàng xuân Hãn người ta không sợ sự thật nữa mà in đủ như phần bu tui thêm vào
XóaCảm ơn nguoigia online ghé thăm
Bài viết hay quá anh Bu ơi ..
Trả lờiXóaGió đọc đến đâu cứ xúc động lạnh toát người đến đó.. Không cần phải to tiếng, cốt cách và lòng yêu nước của ông ẩn trong câu từ giản dị "- Chẳng phải riêng tôi mà có lẽ đó là một nét chung của dân tộc Việt mình. Cái lòng ái quốc của dân Việt mình nó lớn lắm. Cho dù có buồn phiền, thương tổn, riêng tư gì nhưng đứng trước cái vận mệnh, cái thịnh suy của đất nước thì đều bỏ qua cả.Tôi vẫn muốn nói rằng cái lòng ái quốc của dân Việt mình nó lớn lắm."
Tình yêu nào cũng giản đơn như thế thôi kể cả tình yêu nước hén anh Bu.
Cám ơn anh Bu về bài viết
Rứa thì bu tui cũng có tâm trạng giống Gió khi đọc trả lời phỏng vấn của giáo sư Hoàng Xuân Hãn. Bu rất khoái câu: "Tôi viết sách bẳng tiếng Việt cốt để cho đồng bào ta, con cháu ta đọc. Đọc để mà biết lịch sử, tin tưởng vào tổ tiên, cha ông mình. Còn người nước ngoài muốn đọc sách của tôi thì họ phải học tiếng Việt. Nếu họ không học được, tôi giảng cho mà hiểu". Đúng là yêu tiếng Việt yêu dân Việt theo cái cách hơi "gàn gàn" của ông đồ Nghệ Tĩnh" mà như thế mới là Hoàng Xuân Hã của Đức Thọ Hà Tĩnh chứ... hihihi.
XóaNhẽ ra bác Bu không nên post bức ảnh "Các vị lãnh đạo..." vì dù là ảnh thật, nhưng bản chất là "diễn" thật, nên rất giả tạo và phản cảm. Khi Hoàng Xuân Hãn còn sống, có ý định hiến toàn bộ thư viện của ông cho VN, cụ thể là cho Nghệ Tĩnh quê ông, nhưng không ai quan tâm cả. Khi ông mất, thư viện đó đã không thể trở về VN được nữa. Thật là một điều đáng tiếc.
Trả lờiXóaCũng có khi cần có thêm bức ảnh đó để chứng minh thêm một điều khác nữa Nano Bobi ạ ..:)
XóaBu nghỉ kỹ trước khi post tấm ảnh đó lên.
Xóa1- Dù cộng sản cos cực đoan đến cỡ nào thì họ cũng phải thừa nhận nhân cách, tài năng, và tấm lòng của Hoàng Xuân Hãn đối với dân tộc và đất nước. Dẫu sao họ cũng là con người có chút nhân ái tối thiểu
2- Còn nếu họ cố tình diễn thì cũng để mọi người thấy được tập thể diễn viên ấy gồm những ai, được cái hay mặt mũi mấy vị này thì ai ai cũng biết...
"chúng tôi có lòng với nhau", hihi, tôi thích câu này của bà HXH, người xưa nói thế, "có lòng, phải lòng", chứ chẳng có "yêu, iếc" gì cả.
Trả lờiXóaCòn chuyện những sự thật lịch sử không được phép nói ra, trong đây bác Bu dùng chữ "thiến", thì... thiếu gì.
Hôm qua nay M cũng suy nghĩ về từ "thiến" này, lúc đầu thì M nghĩ là chữ "thiều", nhưng sau đó thì không phải như thế, mà là một sự cố tình.
XóaTheo M nghĩ thì đó là một cách dùng chữ độc đáo của bác Bulukhin. Phải dùng là "thiến" thì bản chất của việc cắt bỏ mới thay đổi, vì khi chỉ đơn thuần dùng chữ "cắt đi" thì chỉ mới mất sự vật còn bản chất vẫn còn đó.
Bác Bu dùng chữ Thiến, theo thiển nghĩ của bà già thìbác Bu muốn diễn tả ý chủ quan của người cắt đi là muốn mất đi cái tinh túy nhất của tác phẩm! Nhưng ý dân là ý trời, nên dù có thiến đi, thì cái tinh túy của tác phẩm vẫn còn đó. Cho nên ở câu kết bác Bu đã viết:
" Bu tui đánh máy lại đoạn bị thiến và kẹp vào bài viết của Trần Văn Thủy ở tập 1 La Sơn Yên Hồ Hoàng Xuân Hãn như châu Hợp Phố (Hợp Phố châu hoàn : Những cái quý hóa không thể mất đi được, trước sau cũng quay về với chủ nó)"
Bạn PNH
XóaBu cũng rất thích cùm từ "có lòng với nhau", nghe nó dân dã và rất Việt Nam . Hóa ra đủ kiến thức sang du học Pháp mà bà Bính không biết thiên can địa chi là gì. Chàng lừa cho tuổi con vịt mà cũng tin, lại còn biên thư về Hà Nội hỏi thầy mẹ hihihi
Một nhân cách lớn, đọc bài phỏng vẫn và nghe kể qua giọng văn bác Bu vẫn thấy ở cụ một nét thâm trầm, mực thước của các cụ đồ nho xứ Nghệ!
Trả lờiXóaNhững người như vậy hiếm lắm Thủy à
XóaMà cái giáo dục ngày xưa nghe bảo phản khoa học, phản động, sao lại tạo ra những con người tuyệt vời như Hòang Xuân Hãn và nhiều người khác nữa ...
Cám ơn bác Bu đã cảm nhận như vậy và không buồn che giấu ý nghĩ của mình ((-:
XóaBạn TTM Gốc Mai
Trả lờiXóaCái chữ "thiến" đó là lời của Đạo diễn điện ảnh Trần văn Thủy chứ không phải của bu. Bạn nhận xét rất hay về chữ thiến này. Thiến ác hơn là cắt bỏ. Thiến làm thay đổi giới tính của con vật giống đực như Trâu bò, chó, mèo, gà...Sau khi thiến các con vật này béo múp míp để con người giết thịt. Cắt bỏ đôi khi lại có ích như cắt bỏ khối u, cắt bỏ ruột thừa...Trần Văn Thủy là đạo diễn nổi tiếng với hai bộ phim Hà Nội trong mắt ai và Chuyện tử tế...
@ Chị Bà già, "thiến là cắt đi cái tinh túy nhất", Chị Bà già cứ nhìn mấy ông hoạn quan xưa ắt rõ, hehe!
Trả lờiXóaNhưng mà bản chất hai trường hợp "thiến" rất hkác nhau: Quan hoạn là tự nguyện thiến để được vào phục vụ các ái thiếp. Còn trường hợp bài của TVT là bị đè ra mà thiến, nghĩa là "đau hơn hoạn", Hề hề. Cũng may mà sau khi thiến lại chưa bị nhét thêm mấy hòn sỏi vào như các cụ ngày xưa thiến chó (nghĩa là bịa thêm một đoạn văn với nội dung hoàn toàn ngược lại của bản gốc để gây hiểu lầm cho người đọc...).
XóaBạn PNH ơi! thì Bà già cũng nói là "mất đi cái tinh túy nhất của tác phẩm" mà.. hihi còn chuyện của Thái giám thì bà già cũng có nghiên cứu qua phim ảnh rồi, rõ là tội cho giống đực nhỉ? hihi!
XóaTôi viết "thiến là cắt đi cái tinh túy nhất", là nói theo ý của chị Bà già bên trên đó chớ, hihi! Trời còn nghiên cứu thiến qua phim ảnh nữa, chị Bà Già ác chiến thiệt, hehe!
XóaHaha.. thì mấy bộ phim TQ chiếu đầy trên TV, gần đây còn có bộ phim chiếu về hoàng đế Khang Hi, người bạn thiếu thời của ông, khi Khang Hi lên làm vua, thì người bạn này không được vào hoàng cung nữa, rồi vì quá yêu ông mà vị đó đã tự thiến mình làm Thái giám để được hầu hạ ông cả đời! Cũng thật là hay!
Xóacuối tuần vui nhé Bu ơi
Trả lờiXóanếu buồn thì tạm ngả nhờ vai em ...
- Bà Nguyễn thị Bính:"...ông ấy đã để ý đến tôi rồi", "chúng tôi có lòng với nhau", "Tôi biên thư về Hà Nội thưa với thấy mẹ tôi"...
Trả lờiXóa-Giáo sư Hoàng Xuân Hãn: "Tôi không có ý viết sách bằng tiếng nước ngoài để mưu cầu danh lợi. Tôi viết sách bẳng tiếng Việt cốt để cho đồng bào ta, con cháu ta đọc. Đọc để mà biết lịch sử, tin tưởng vào tổ tiên, cha ông mình. Còn người nước ngoài muốn đọc sách của tôi thì họ phải học tiếng Việt. Nếu họ không học được, tôi giảng cho mà hiểu."
- Phạm Duy:
Tôi yêu tiếng nước tôi từ khi mới ra đời, người ơi
Mẹ hiền ru những câu xa vời
À à ơi! Tiếng ru muôn đời
Tiếng nước tôi! Bốn ngàn năm ròng rã buồn vui
Khóc cười theo mệnh nước nổi trôi, nước ơi
Tiếng nước tôi! Tiếng mẹ sinh từ lúc nằm nôi
Thoắt nghìn năm thành tiếng lòng tôi, nước ơi
Tôi yêu tiếng ngang trời
Những câu hò giận hờn khôn nguôi
Nhớ nhung hoài mảnh tình xa xôi
Vững tin vào mộng đẹp ngày mai...
(Tình ca-1952)
- Đề nghị Bác Bu đừng đặt tên entry CHÂU VỀ HỢP PHỐ, mặc dù nó rất hay và thâm trầm vì đầy điển tích!Hehe (bản quyền của Bác Bu lại mượn tạm vào đây,hehe!)
BẾN CŨ
[img] http://blog.yimg.com/1/jPa0ZH17s58W5m38mpjwWXL5i.jWJBxJCnU0UlabA52LpNipxEoYnQ--/37/l/pMnjvkc0RPdcv1AK3BsqPg.jpg [/img]
Bức hình thật là tuyệt Ruchung@ ạ.
XóaCuối bài bu có giải thích điển tích Châu về Hợp Phố nên ai cũng hiểu được,
Xóa-----------
(Hợp Phố châu hoàn : Những cái quý hóa không thể mất đi được, trước sau cũng quay về với chủ nó)
Như thị em dựa cột mà nghe!
Trả lờiXóaHihi...
Nhà bu chỉ có tường chứ không có cột, mời ngồi vào ghế vậy.
Trả lờiXóatinh thần là ghé thăm anh ...
Trả lờiXóa